Последние новости
29 декабря в 17:16
Эксперт рассказала, как не поругаться с родственниками во время новогоднего застолья
29 декабря в 13:00
Телефонный разговор Путина и Трампа состоится в ближайшее время
29 декабря в 12:02
Подтверждать возраст при покупке табака, алкоголя и энергетиков нужно будет через МАХ
29 декабря в 11:14
В России завершен осенний призыв
26 декабря в 15:17
В Новосибирске перепутали тела умерших женщин
26 декабря в 14:49
Несколько южных российских регионов столкнутся с дефицитом электроэнергии
26 декабря в 12:15
ЦБ России показал новую купюру в 1000 рублей
26 декабря в 11:23
С начала 2026 года товары в России подорожают на 30%
26 декабря в 09:07
Врач объяснил причины частых обращений россиян к офтальмологам зимой
25 декабря в 14:56
В Сибири подвели итоги социально-экономического развития 2025 года
25 декабря в 12:57
В Новосибирске пассажиры автобуса заплатили 450 вместо 45 рублей
25 декабря в 12:27
Уитакер: конфликт на Украине может закончиться в течение следующих 90 дней
25 декабря в 12:11
Трое человек погибли в результате атаки украинских БПЛА по гуманитарному конвою из Дагестана
25 декабря в 11:49
В России запустили проект по инклюзивной коммуникации для PR
25 декабря в 11:04
Лурье отказала Долиной в просьбе пожить в квартире в Хамовниках
25 декабря в 10:47
Депутат о завышенных ценах на авиабилеты
25 декабря в 10:11
В России пересмотрят экосбор на шины

Лингвоцентр Минобороны: ИИ не сможет заменить военных переводчиков

Искусственный интеллект не заменит военных переводчиков из-за требований к качеству и конфиденциальности
Фото: commons.wikimedia.org

В Лингвистическом центре МО России заявили, что ИИ не способен заменить военных переводчиков — ни по качеству работы, ни по требованиям конфиденциальности. Об этом рассказал начальник центра Роман Войтик. По словам СМИ, военные лингвисты незаменимы даже в эпоху высоких технологий. Один из примеров — случай, когда нейросеть перевела выражение «военная тайна» как «children’s secret», что вызвало резонанс и подчеркнуло уязвимость машинного перевода.

«Раздаются голоса, что ИИ заменит переводчика. Это не так. Помимо качества перевода есть конфиденциальность», — подчеркнул Войтик.

Он отметил, что ни один командир не допустит утечки закрытых переговоров, если для перевода используется сторонний ИИ, доступ к которому могут иметь разработчики. Специалисты центра убеждены: искусство точного и ответственного военного перевода невозможно автоматизировать.