Последние новости
9 августа в 22:05
Маршал Сингх: Индия сбила 5 самолётов Пакистана из ЗРК С-400 в мае
9 августа в 22:00
Польшу призвали объяснить покупку яхт и саун на средства для восстановления экономики
9 августа в 21:54
Economist: После конфликта НАБУ повлияет на выборы на Украине
9 августа в 21:48
Аналитик Ламеса: Украина и ЕС попытаются сорвать итоги саммита Путина и Трампа
9 августа в 21:11
The Economist раскрыл предложенное Путиным перемирие в море и небе
9 августа в 20:13
Мосийчук*: Зеленский известил окружение о подготовке к миру
9 августа в 20:00
Дашнакцутюн: декларация Алиева, Пашиняна и Трампа ударила по суверенитету Армении
9 августа в 19:44
CNN опубликован сценарий поражения Киева после саммита на Аляске
9 августа в 19:01
FT: Бразилия не хочет быть мишенью пошлин Трампа из-за топлива из РФ
9 августа в 18:56
Военкор Стешин оценил решение суда по слову «хохол»
9 августа в 17:48
Арчена предрекла конец конфликта на Украине в 2026 году
9 августа в 17:42
Иран пригрозил заблокировать «мост Трампа» в Армении с РФ или нет
9 августа в 17:35
Гришин: Со сдачей Зангезурского коридора Армения ничего не выиграла
9 августа в 16:27
Нардеп Рады Железняк: Киев не устроят итоги встречи Путина и Трампа на Аляске
9 августа в 16:21
Христофору: Путин не оставил выбора Трампу по Украине
9 августа в 16:06
Зеленский: Сдвигов в позиции России нет
9 августа в 16:01
На фоне борьбы с США на Украине могли обучать членов наркокартелей Латинской Америки

Лингвоцентр Минобороны: ИИ не сможет заменить военных переводчиков

Искусственный интеллект не заменит военных переводчиков из-за требований к качеству и конфиденциальности
Фото: commons.wikimedia.org

В Лингвистическом центре МО России заявили, что ИИ не способен заменить военных переводчиков — ни по качеству работы, ни по требованиям конфиденциальности. Об этом рассказал начальник центра Роман Войтик. По словам СМИ, военные лингвисты незаменимы даже в эпоху высоких технологий. Один из примеров — случай, когда нейросеть перевела выражение «военная тайна» как «children’s secret», что вызвало резонанс и подчеркнуло уязвимость машинного перевода.

«Раздаются голоса, что ИИ заменит переводчика. Это не так. Помимо качества перевода есть конфиденциальность», — подчеркнул Войтик.

Он отметил, что ни один командир не допустит утечки закрытых переговоров, если для перевода используется сторонний ИИ, доступ к которому могут иметь разработчики. Специалисты центра убеждены: искусство точного и ответственного военного перевода невозможно автоматизировать.